أعظم قصة حب



معروف عن الشعب الياباني جديتهم وسعيهم الحثيث للعمل

حتى أن البعض يظن أنه لا مكان للعواطف لدى هذا الشعب



لكن يجب أن تغير كل تلك النظرة بمجرد قراءة إحدى أبدع قصص الحب في تاريخ اليابان ..



ولربما العالم

|



إليكم القصة من البداية

|

|

|

|

|









林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图)



日本恶搞他国名著已造成越来越大的 波和反响。原版格林童话中的血腥描 让很多读者反 感,对中国名著的恶搞更激起了许多 的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛 被某日本游戏 商塑造成风尘女子;《西游记》里的 僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了 爱。新华网2 月13日报道:近来,日本文化界恶搞他 国名著已造成越来越大的风波和反响 原版格林童 话中的血腥描写让很多读者反感,对 国名著的恶搞更激起了许多人的不满 愤怒。比如, 《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏 塑造成风尘女子;《西游记》里的唐 和孙悟空居然 在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三 演义》则更倒霉,被众多情色动漫和 色游戏拿去当 素材不说,在即将推出的电游《恋姬 双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权 操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原 到底是怎样的?面对日本人的恶搞我 究竟该怎样做 呢?

什么是恶搞



恶搞一词起源于日本,原词"kuso"意即" 便"。在恶搞者看来,不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠 、重构,是通过对人们耳熟能详的人 、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达 吸引读者的目的。



正因为如此,恶搞的对象必然是经典 名著、名人、热点,是大众本已熟知 感兴趣的东西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的 流文化产品。因为这些产品的情节和 物耳熟能详, 关注面广,恶搞起来看客好懂好记好 ,很容易一炮走红。如果不拿这些当 恶搞的对象, 就产生不了预期的效果。正如一个常 的例子,恶搞者添小胡子的画笔必然 向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通的仕女画。

市场,所以他们的动漫、游戏、音像 品,常常需要从其他国家的文化中汲 素材。从格 林童话到爱尔兰民间传说,从美国牛 到希腊神话,从上古传奇到科幻故事 都是日本文化 产品中非常常见的主题。如著名的光 游戏,就采用了大量中国、西欧和美 的背景剧本和 人物。甚至被尊为经典的日本严肃电 也不能幸免,如黑泽明的力作《乱》 剥取了莎翁《 李尔王》的故事框架。



既然主流产品的主题经常是外国名著 典,以它们为对象的恶搞类产品自然 莫能外。日本 动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大 手冢治虫在上世纪50年代就推出过《 的孙悟空》 。恶搞的"受害者"也远不止于中国古典 名著:希腊罗马史诗里的神仙被恶搞 情色动漫游 戏主角固然司空见惯。日本历史上的 雄人物也不能幸免:据说私生活严肃 战国"军神" 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回 回;大名鼎鼎的织田信长同样免不了 日本一最新游 戏歪曲成猥亵男甚至魔人。至于《源 物语》不受青睐,恰恰是因为它原本 有大量暧昧描 写,让恶搞者失去了"想象和创作的空 "。




我们得明白,这些恶搞者通常只是借 名著中某些人物的名字或故事结构, 非真的在演绎 名著。正如某些日本评论家所称,游 里的美少女上杉谦信并非历史人物, 只是"碰巧在 游戏世界里诞生的同名人物"而已。同 ,情色游戏里的林黛玉形象固然与红 楼梦里大相径 庭,但整个情色游戏又何尝是真的


















































من جد شي يبكي

انا ماتحملت